Dubajskie wiersze szejka zostaną opublikowane w języku niemieckim

W Niemczech zbiór wybranych wierszy władcy Dubaju, wiceprezydenta i premiera Zjednoczonych Emiratów Arabskich, Jego Wysokości Szejka Mohammeda bin Rashida Al-Maktouma, zostanie opublikowany w języku niemieckim.

Wiersze Szejka Mohammeda zostały przetłumaczone na język niemiecki przez zespół projektantów pod przewodnictwem słynnego niemieckiego poety Joachima Sartoriusa, przewodniczącego Berlińskiego Festiwalu Literackiego i znanego tłumacza literatury amerykańskiej. W ramach projektu prace znanych poetów z wielu krajów świata są tłumaczone na język niemiecki. Dwaj wysoko wykwalifikowani tłumacze z arabskiego na niemiecki pracowali nad niemiecką wersją antologii poezji Szejka Mohammeda. Kolekcja zostanie opublikowana w Monachium.

Wiersze Szejka Mohammeda, a także jego proza, zostały już opublikowane w języku arabskim, angielskim i rosyjskim. Antologia jego wierszy w języku arabskim i angielskim nosi nazwę „Wiersze pustynne”.

Obejrzyj wideo: Al Fatiha werset po wersecie. Polskie napisy. (Może 2024).